Rab na kare ke ye zindagi2/3/2023 ![]() Ever since I discovered its beauty, it has stayed with me. Saath jab se mere chal paRi hai Ghazal I like to interpret it this way … The Ghazal has become a major focus/pleasure of my life. The poet herself has done an English recomposition also in Ghazal format, which is an extremely difficult thing to do. She took early retirement from a management position in Reserve Bank of India and now pursues her passion in poetry. She has written four urdu books of Ghazal/nazms. She learnt urdu through a correspondence course offered by jaami’a-e millia islamia, dehli. A true blue hyderabadi, she is a late comer to urdu, but apparently good at it as well as in love with it. ![]() Elizabeth Kurian ‘Mona’ (1949-living) is a poet in many languages – urdu, English, hindi, and her mother tongue malayalam, with published books in each. Click here for background and on any passage for word meanings and explanatory discussion.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |